Imperfeito do Verbro Être
j'étais
jêté
eu era, estava
tu étais
tu êté
tu eras, estavas
il était
i lêté
ela era, estava
nous étions
nu zêtiõn
nós éramos, estávamos
vous étiez
vu zêtiê
vós éreis, estáveis
ils étaient
il zêté
eles eram, estavam
Passado Definido do Verbo Être
je fus
jê fiu
eu fui, estive
tu fus
tu fiu
tu foste, estiveste
il fut
il fiu
ele foi, esteve
nous fûmes
nu fiume
nós fomos, estivemos
vous fûtes
fu fiute
vós fostes, estivestes
ils furent
il fiu
eles foram, estiveram
Vocabulário
un artisan
ü nãrtisãn
um artífice
un orateur
ü nóratór
um orador
un État
ü neta
um estado
la sagesse
la sagés
a sabedoria
le
courage
le curag
a coragem
courageux, euse
curajó, curajós
corajoso
par
parmi
por
la victoire
la victuár
a victoria
plesieurs (não varia no femenino)
plésiór
vários
remporté
rempórtê
alcançado
un allié
ü naliê
um aliado
Gustave-Adolphe
giustav Adólf
Gustavo Adolpho
un suédois
ün siuêduá
um sueco
un Perse
ün pérs
um Persa
encore
ãncór
ainda
Exercício de Tradução e Pronúncia
Napoléon était un grand général, ses soldats
étaient braves
Napólêõ
nêté tün grand gênêral, se sóldat zêté brave
Napoleão era um grande general, seus soldados eram bravos
tu
étais autrefois mon ami, maintenant tu es mon ennemi
tu êté zôtrefuá mõ nami, mãnténân tu é mõ nén nemi
Tu eras antigamente meu amigo, agora tu és meu inimigo
ce marin était dans notre port
ce marã nêté dõn nótr pór
este marinheiro estava em nosso porto
la flotte Romaine a remporté pluiseurs
victoires sur la flotte Carthaginoise
la flót romãn a rémpórtê pluisór victuare sur la flót
cartaginuás
a frota romana alcançou várias vitórias sobre a frota
cartaginesa
ce pont
était autrefois très mauvais
ce pón têté ôtrefuá tré move
Esta ponte era outrora muito ruim
nous étions soldats, mais maintenant nous
sommes artisans
nu zêtiõn
soldat, mé mãnténãn nu sóme zartisãn
nós éramos soldados, mas agora nós somos artífeces
nos
pères furent soldats pendant cette longue guerre
no pér fiur soldat pãndãn cét lôngu guér
nossos pais foram soldados durante esta longa guerra
notre leçon fut très longue, mon ami
nótr lésõn fiu tré longu mõ nami
nossa lição foi muito longa, meu amigo
Cicéron fut un grand orateur romain, il a sauvé
l'État par sa sagesse et par son courage
cicêrõn fiu tün grãn óratór romãn, i la sôvê lêta par as
sagess e par sõn curaj
Cícero foi um grande orador romano, ele salvou o estado com
sua sabedoria e sua corage
Alexandre
le Grand fut un guerrier courageux et un habile général; il a remporté trois
grandes victoires sur les Perses et sur leurs alliés
aléczandr le grãn fiu tün fuerié
curajó e tün abil gênêral; i la rãmpórtê truá grãnd victuare sur le pérse e
siur lór zaliê Alexandre, o Grande, foi um guerreiro coragoso e um hábil
general, ele alcançou três grandes vitórias sobre os persas e sobre seus
aliados
Nenhum comentário:
Postar um comentário