domingo, 16 de dezembro de 2012

Lição 15: Imperfeito do Verbro Être, Passado Definido do Verbo Être



Imperfeito do Verbro Être

j'étais
jêté
eu era, estava


tu étais
tu êté
tu eras, estavas

il était
i lêté
ela era, estava

nous étions
nu zêtiõn
nós éramos, estávamos

vous étiez
vu zêtiê
vós éreis, estáveis

ils étaient
il zêté
eles eram, estavam

Passado Definido do Verbo Être

je fus
jê fiu
eu fui, estive

tu fus
tu fiu
tu foste, estiveste

il fut
il fiu
ele foi, esteve

nous fûmes
nu fiume
nós fomos, estivemos

vous fûtes
fu fiute
vós fostes, estivestes

ils furent
il fiu
eles foram, estiveram

Vocabulário

un artisan
ü nãrtisãn
um artífice

un orateur
ü nóratór
um orador

un État
ü neta
um estado

la sagesse
la sagés
a sabedoria

le courage
le curag
a coragem

courageux, euse
curajó, curajós
corajoso

par
parmi
por

la victoire
la victuár
a victoria

plesieurs (não varia no femenino)
plésiór
vários

remporté
rempórtê
alcançado

un allié
ü naliê
um aliado

Gustave-Adolphe
giustav Adólf
Gustavo Adolpho

un suédois
ün siuêduá
um sueco

un Perse
ün pérs
um Persa

encore
ãncór
ainda

Exercício de Tradução e Pronúncia

Napoléon était un grand général, ses soldats étaient braves
Napólêõ nêté tün grand gênêral, se sóldat zêté brave
Napoleão era um grande general, seus soldados eram bravos

tu étais autrefois mon ami, maintenant tu es mon ennemi
tu êté zôtrefuá mõ nami, mãnténân tu é mõ nén nemi
Tu eras antigamente meu amigo, agora tu és meu inimigo

ce marin était dans notre port
ce marã nêté dõn nótr pór
este marinheiro estava em nosso porto

la flotte Romaine a remporté pluiseurs victoires sur la flotte Carthaginoise
la flót romãn a rémpórtê pluisór victuare sur la flót cartaginuás
a frota romana alcançou várias vitórias sobre a frota cartaginesa

ce pont était autrefois très mauvais
ce pón têté ôtrefuá tré move
Esta ponte era outrora muito ruim

nous étions soldats, mais maintenant nous sommes artisans
nu zêtiõn soldat, mé mãnténãn nu sóme zartisãn
nós éramos soldados, mas agora nós somos artífeces

nos pères furent soldats pendant cette longue guerre
no pér fiur soldat pãndãn cét lôngu guér
nossos pais foram soldados durante esta longa guerra

notre leçon fut très longue, mon ami
nótr lésõn fiu tré longu mõ nami
nossa lição foi muito longa, meu amigo

Cicéron fut un grand orateur romain, il a sauvé l'État par sa sagesse et par son courage
cicêrõn fiu tün grãn óratór romãn, i la sôvê lêta par as sagess e par sõn curaj
Cícero foi um grande orador romano, ele salvou o estado com sua sabedoria e sua corage

Alexandre le Grand fut un guerrier courageux et un habile général; il a remporté trois grandes victoires sur les Perses et sur leurs alliés
aléczandr le grãn fiu tün fuerié curajó e tün abil gênêral; i la rãmpórtê truá grãnd victuare sur le pérse e siur lór zaliê Alexandre, o Grande, foi um guerreiro coragoso e um hábil general, ele alcançou três grandes vitórias sobre os persas e sobre seus aliados

Nenhum comentário:

Postar um comentário