Vogais nasais
AN, AM, EM, EN
AN
tANte
tÃNt
Champion
chÃNpiõ
EMportez
ÃNpórtê
soutiEN
sutiÃN
ON, OM
ON
bON
Bõn
hOMme
ÕM
AIN, AIM, IN, IM, EIN
ÉM, ÃN, aproximadamente
pAIN
Pān
fAIM
Fān
lIN
Lān
IMporte
ĀNporte
pEINe
pĀN
UM, UN
entre ON, ÂN, ÃN
parfUM
parrfĀN
brUN
brrĀN
ENT
não pronunciado no final dos verbos
ils posENT
il pôz
IEN
IĀ,
Ā de maçà precedido de um I
breve
bIEN
bIĀ
OIN
UĀ, à de maçà precedido de um U
breve
lOIN
lUĀ
Artigo Indefinido
Un um
un nom
um nome
Une uma, separa-se u-ne
une
main
uma mão
Ligação
Consoante Final
A consoante final de uma palavra é geralmente muda, mas
liga-se a palavra seguinte quando esta começa por vogal ou H mudo.
Se a consoante final for S, X, Z,
ela é pronunciada na ligação com som de Z
vous avez
vu
zavê
dix heures
di
zórr
Se a consoante final for D, T, na
ligação soa como T,
exceto na conjunção ET,
onde o T nunca se liga.
ON, UN
A consoante nasal N das palavras
ON, a gente, e UM, um, ligam-se a vogal da palavra
seguinte
on a
õ na
un a
ü na
L, R, V, C
As consoantes L, R, V, C, apesar de não serem mudas, ligam-se mesmo quando estejam seguidas de E mudo.
iL a
i La
autRe ami
ot Rami
élève a
êlé va
Presente do Indicativo do Verbo Avoir (avuar)
j'ai
jê
eu tenho
tu as
tu a
tu tens
il a
i la
ele tem
elle a
é la
ela tem
nous avons
nu zavõn
nós temos
vous avez
vós tendes, o senhor tem
vu zavê
ils ont
il zõn
eles tem
elles ont
él zõn
elas tem
on a
õ na
a gente tem, tem-se
Pronome ON
sujeito indeterminado
O pronome ON representa um sujeito indeterminado e pode
ser traduzido em português de vários modos, conforme exigir a frase.
Forma de Tratamento Vous + Verbo 2ª Pessoa do Plural
A forma de tratamento o senhor, a senhora, os senhores,
as senhoras, traduz-se em francês
sempre por vous com o verbo
na segunda pessoa do plural
vous avez
vu zavê
o senhor, a senhora tem
os senhores, as senhoras tendes
os senhores, as senhoras têm
Vocabulário
le monde
le mond
o mundo
la faim
la fém, la fãm
a fome
la fin
la fém
o fim
la vin
la vãn, la vém
o vinho
le lundi
le landi
a segunda-feira
le vendredi
le vãndredi
a sexta-feira
un nom
ã nõm
um nome
un bain
ãn bãn, ãn bem
um banho
un pain
ãn pãn, ãn pém
um pão
une main
ün mãn, mém
uma mão
un Marin
ãn marãn, ãn marém
um marinheiro
l'imprimerie
lãmprimérí
a imprensa
Exercício de Tradução e Pronúncia
j'ai
un livre
jê ãn livr
eu tenho um livro
tu as
une plume
tu a ün plum
tu tens uma caneta
il a
un ami
il la ãnamí
ele tem um amigo
elle a
une robe
é lá ün rob
ela tem um vestido
nous
avons un bateau
nu zavõn ãn bato
nós temos um barco
vous
avez un navire
vu zavê ãn navir
o senhor tem um
navio
ils ont faim
il zõn fãn
eles tem fome
elles
ont peur
él zõn par
elas tem medo
la
table a un tiroir
la tabl a ãn tiruár
a mesa tem uma
gaveta
la
reine a une fleur
la rãn a ün flor
a rainha tem uma
flor
la
robe a un trou
la rób a ãn tru
o vestido tem um
buraco
tu as
une fleur
tu a ün flor
tu tens uma flor
le mur
a une porte et une tour
le mir a ün pórt e
ãn tur
o muro tem uma porta
e uma torre
Nenhum comentário:
Postar um comentário